«Черкассы» будут сопротивляться». Десять подробностей о военной драме, выходящей на киноэкраны


В отечественный кинопрокат 27 февраля выходит фильм «Черкассы» режиссера Тимура Ященко. Премьерный показ военной экшен-драмы о нескольких неделях сопротивления украинского военного корабля в Крыму весной 2014 года состоялся на Одесском международном кинофестивале в прошлом году. Правда, тогда зрители увидели режиссерскую версию, сейчас в прокат выходит продюсерская ‒ и между ними есть определенные различия. Скажем, в режиссерской версии фильм назывался «U311 Черкассы». Часть диалогов, которые там были на русском языке, для проката переозвучили разговорным украинским.

Радіо Свобода собрало десятку подробностей относительно первого полнометражного кинопроекта, посвященного Военно-морским силам Украины.

  • 1. Режиссер фильма о «Черкассах» Тимур Ященко ‒ уроженец Черкасс.

Учился в киношколах в Стокгольме и Лодзе. Узнав, как в ловушке бухты Донузлав в течение трех недель украинский минный тральщик «Черкассы» с бортовым номером U311 оказывал сопротивление российским военным, вместе с Робертом Квильманом написал первый вариант сценария. Потом еще несколько лет сценарий дорабатывался.

Тимур Ященко

  • 2. Военным консультантом в ленте выступил настоящий командир «Черкасс» ‒ Юрий Федаш . Уроженец Тернополя еще юношей приехал в Крым учиться, потом служить. Во время событий 2014 года корабль оставил последним ‒ как и положено командиру.

Сейчас капитан 2 ранга служит в штабе Командования Военно-Морских Сил в Одессе. За личное мужество, верность военной присяге во время событий в Крыму офицер, которому в этом году исполняется 40 лет, награжден орденом Даниила Галицкого.

На экране образ командира «Черкасс» воплотил Роман Семисал ‒ актер театра и кино, участник Антитеррористической операции, исполнитель одной из ролей в фильме «Киборги» (2017) режиссера Ахтема Сеитаблаева .

Юрий Федаш (слева) и Роман Семисал. Фото со страницы в Facebook Тимура Ященко

  • 3. Так как тральщик «Черкассы» остался в Крыму, фильм снимали на похожем по силуэту и размеру буксире ВМС Украины «Корец» (в сентябре 2018-го этот буксир вместе с бронекатерами «Кременчуг», «Лубны» и поисково-спасательным судном «Донбасс» проходил через Керченский пролив в Азовское море ‒ ред.).

Для съемок в фильме «Корец» перекрасили, построили декорации соответствующего типа вооружения. Решение воплотил художник-постановщик фильма Алексей Величко . «Хотя настоящие «Черкассы» были, конечно, более боевым кораблем, более грозным», ‒ отметил Юрий Федаш.

Тральщик «Черкассы» на стоянке в Донузлаве, 2014 год

  • 4. К массовым сценам привлекли моряков с «Корца». Из команды «Черкасс», которая непосредственно сопротивлялась весной 2014 года в фильме снялись Михаил Воскобойник и Антон Толмачев .

Во время событий в Крыму матросу-контрактнику Михаилу Воскобойнику было 20 лет: «Осознавал, что рискуем. Но если умирать, смерти хотелось скорой»

Также в фильме роль второго плана сыграл Дмитрий Зайченко ‒ на «Черкассах» он закончил служить в 2012 году, то есть за два года до событий. Он, говорит режиссер картины, является прототипом персонажа «Зайца».

  • 5. Несколько сцен в фильме посвящены крымским татарам.

«Черкассам» во время блокады действительно помогали целыми крымскотатарскими общинами, они привозили морякам продукты, питьевую воду, рассказывали о ситуации на берегу.

Неможливо розповідати про Крим і не згадувати про кримських татар.У фільмі «Черкаси» кримськотатарська лінія була від…

Publiée par Черкаси фільм / Cherkasy film sur Mercredi 5 février 2020

  • 6. Крымское озеро Донузлав, где в 2014 году несколько недель маневрировал украинский минный тральщик, снимали в районе Кинбурнской косы (между Днепро-Бугским лиманом и Черным морем). Район Очаковского порта стал крымским поселком Новоозерное, где в марте 2014 года дислоцировалась Южная военно-морская база ВМС Украины.

К съемкам боевых сцен были привлечены армейская авиация и спецназ.

Перед началом съемок творческая группа встречается с офицерами Командования ВМС. Фото со страницы в Facebook компании MKK film service

«Есть в фильме эпизод: россияне открывают огонь по кораблю, а наши в этот момент находятся на палубе. На самом деле, команда в такой момент была в укрытии. Хотя огонь по нам действительно открывали, мы в ответ стреляли и бросали гранаты. Когда на корабле вышел из строя руль, захват был делом времени», ‒ рассказывает Юрий Федаш.

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: «Мы дали присягу»

  • 7. Саундтрек к фильму создали композитор Антон Байбаков и исполнительница Katya Chilly.

https://www.facebook.com/CherkasyU311/posts/172206107460688

Также в фильме прозвучала песня Ляписа Трубецкого «Воины света». Сначала режиссер хотел пригласить на одну из ролей лидера группы Сергея Михалка . Из-за загруженности концертного графика тот отказался, однако дал разрешение на использование песни.

Во время крымских событий украинские моряки действительно пели «Воинов света» на палубе корабля, но это был большой десантный корабль «Константин Ольшанский», а не тральщик «Черкассы».

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: Героизм на воде и на суше

  • 8. Фраза «Черкассы» будут сопротивляться», которую произносит в фильме командир корабля, ‒ вымышленная, говорит Юрий Федаш. «Я дал своей команде пять минут на размышление: кто готов сопротивляться, должен был перейти на левый борт, другие ‒ на правый», ‒ вспоминает офицер. Из 65 членов экипажа «Черкасс» на сторону россиян перешли 12 человек, в том числе старший помощник и штурман.

«Да, фраза написана, однако она хорошо передает суть фильма. Сцена, в которой командир говорит о сопротивлении, в ленте является одной из важнейших», ‒ добавляет режиссер Тимур Ященко.

  • 9. Международная премьера ленты состоялась в Варшаве в октябре 2019 года. «U311 Черкассы» показали в основной программе Warsaw Film Festival.
  • 10. Съемки фильма начались весной 2017 года. Сначала была готова режиссерская версия продолжительностью 102 минуты, затем 94-минутная прокатная. Собственно, именно ее увидит зритель в кинотеатрах. О различиях рассказывает режиссер Тимур Ященко:

‒ Режиссерская версия фильма под названием «U311 Черкассы» имела более спокойный темпоритм, в ней другие начало и финал. Соотношение украинского языка к русскому примерно 70 на 30, местами использовалась ненормативная лексика. В более динамичной прокатной версии фильма «Черкассы», которую увидят на больших экранах начиная с 27 февраля, часть диалогов была переозвучена по-украински в соответствии с законодательными требованиями. Правда, не «дикторским», а разговорным ‒ так, как обычно между собой общаются люди. Из ненормативной лексики оставили высказывания, без которых диалоги теряют смысл, творческую ценность или правдивость.

Предыдущая «Черкассы» будут сопротивляться». Десять подробностей о военной драме, выходящей на киноэкраны
Следующая Российский прокурор запросил 6,5 лет заключения для «Свидетеля Иеговы» из Ялты

Нет комментариев

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *