В Киеве вышло пятое издание перевода Корана на украинский язык


 

В Киеве 29 ноября представили пятое переиздание перевода на украинский язык смыслов Священного Корана.

Об этом сообщает Gazeta.ua.

По данным портала «Ислам в Украине», необходимость пятого переиздание перевода Корана возникла из-за огромного спроса, так как первые четыре тиража разошлись в считанные дни. Пятое издание отличается от предыдущих, прежде всего, изменениями в написании некоторых имен. Также были исправлены определенные печатные недостатки, некоторые буквальные варианты перевода, непонятные для читателя, заменены на более четкие.

 

Автором перевода Корана непосредственно с арабского языка является кандидат исторических наук, востоковед и исследователь мусульманского мира Михаил Якубович.

После презентации весь тираж (1200 экземпляров) распределят между исламскими культурными центрами общественного союза «Всеукраинская ассоциация «Альраид» и мечетями Духовного управления мусульман Украины (ДУМУ) «УММА», где их смогут получить все желающие.

Пятое переиздание Корана вышло при поддержке украинской общины в ОАЭ.

 

Предыдущая Журналистов RT лишили аккредитации при Конгрессе США
Следующая Лавров заявил, что вопрос принадлежности Крыма «закрыт раз и навсегда»

Нет комментариев

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован.