Исмаил Гаспринский: уроки для наступившего будущего

 Исмаил Гаспринский: уроки для наступившего будущего

Исмаил Гаспринский (1851-1914) — выдающийся крымскотатарский общественный деятель, издатель, писатель, реформатор тюркского и мусульманского мира. Его наследие хорошо изучено, труды разобраны на цитаты. Актуальна ли его работа сегодня, чему можно поучиться? Idel.Реалии поговорили об этом с крымскотатарским историком, кандидатом политических наук Гульнарой Бекировой.

— Основных фактов биографии Исмаила Гаспринского даже в интернете достаточно, осталось ли что-то не изученное, возможно, скрытое по политическим или иным причинам из его биографии?

— Действительно, Исмаил Гаспринский самый изученный крымскотатарский деятель культуры, и многие аспекты его жизнедеятельности достаточно хорошо освещены. Может быть, менее известные, например, страницы его личной жизни. Наследие его, в общем-то, изучается. И монографии пишут о его наследии, о джадидизме (от араб. усуль аль-джа­дид — но­вый ме­тод — общественно-политическое движение за обновление исламской культуры и общества среди российских мусульман Крыма, Поволжья и Урала, Кавказа и Средней Азии 1880-1920-х годов— ред.) о педагогических реформах. А вот, например, то, что касается его личной жизни не так известно. Второй женой Исмаила Гаспринского была Зухра ханум и, насколько мы можем судить, Зухра Акчурина , дочь татарского промышленника Асфандияра Акчурина действительно была чрезвычайно яркой, незаурядной женщиной. Их знакомство произошло в 1882 году. Ранняя смерть матери и повторная женитьба отца, насколько мы можем судить, всё-таки тяжело отразились на психологическом состоянии Зухры, и чтобы как-то развеять грусть дочери, поднять ей настроение, отец отправил её вместе с братом Ибрагимом в Крым. И вот здесь случилась та самая встреча с Исмаилом, на тот момент он был городской головой Бахчисарая, яркий, красивый крымский татарин, который к тому же опубликовал в это время книгу «Русское мусульманство». И вот оказалось, что это знакомство неординарное, и Гаяз Исхаки рассказывал о первой встрече, что Гаспринский ему говорил якобы о том, что у него было ощущение после первой встречи с Зухрой ханум, что его «ошпарили кипятком».

Исмаил Гаспринский

Вот эта первая встреча оставила такие яркие впечатления, видимо, не только на Исмаила, но и на Зухру. Между молодыми людьми завязалась переписка, романтические чувства и романтические отношения переросли в глубокую любовь, и в итоге несмотря на сопротивления отца, он был состоятельный человек и, конечно, не рассматривал Исмаила как хорошую партию для дочери, но любовь победила. Это такая очень, мне кажется, красивая и романтическая история любви. И что для меня приятно и важно как для крымской татарки — Зухра ханум отправилась в Бахчисарай, и все его начинания, и «Терджиман», а мы же понимаем, насколько тяжело, насколько сложно было в тот период в условиях Российской империи открыть такую газету, как «Терджиман», сколько усилий, сколько отказов было со стороны властей перед тем, как состоялось это действительно легендарное открытие газеты, которая просуществовала долгие и долгие годы, и выходила даже после смерти Гаспринского. Насколько мы сегодня знаем, Зухра ханум действительно была не только любовью всей его жизни и матерью его детей, но была и верным единомышленником. Она помогала и курировала первые выпуски газеты, родила ему детей талантливых, образованных, как его дочь Шефика, которая в последствии стала тоже редактором женского журнала «Алеми-Нисван». Очень важно, что эти люди создали такую семью, которая помогала Гаспринскому в его реформах, и не всегда так бывает, что такой великий человек окружен пониманием семьи. К сожалению, 20-летие газеты «Терджиман» Гаспринский уже отмечал без супруги: Зухра ханум умерла в апреле 1903 года в возрасте 41 года от тифа. Мне кажется, что эта история любви очень красивая, яркая, что достойна внимания общественности, впрочем как и последующая деятельность дочери Гаспринского в женском движении. Это тоже малоизвестная страница истории по крайней мере крымскотатарского женского движения.

«Переводчик» (Терджиман) будет служить по мере сил проводником трезвых, полезных сведений из культурной жизни в среду мусульман и обратно знакомить русскую с их жизнью, взглядами и нуждами. Сознавая всю важность и трудность взятой на себя задачи, редакция укрепляет себя надеждой, что среди общества найдется немало почтенных сведущих людей, кои не откажут ей в сочувствии и помощи своими трудами». Этими словами редактора открылась в 1883 году новая газета «Терджиман» (Переводчик).

БОЛЬШЕ ПО ТЕМЕ: Крым и два гения: Исмаил Гаспринский и Агатангел Крымский

— С какой современной медиа-платформой можно сравнить роль «Терджиман» в жизни тюркоязычных народов России в то время?

— Мне кажется, что такие иллюзии очень смелые, не совсем правомерные, мы сейчас живем в совершенно другом мире. Я думаю, что Гаспринский бы чрезвычайно удивился бы тому, насколько изменилась структура средств массовой информации и вообще медийной платформы в мире. Конечно, он и предположить не мог, что помимо ярких гигантов, как «CNN», «Аль-Джазира», «BBC», «ABC» и так далее, «Радио Свобода» — медиагиганты, есть социальные сети сегодня, и они, наверное, завоевали мир. Мы сегодня о многих событиях узнаем раньше, чем из вот этих средств массовой информации. А бумажные средства массовой информации практически отмирают. Я в последний раз покупала журнал несколько месяцев назад, и практически это было для того, чтобы провести время, убить время, но вообще-то мы понимаем, что значение бумажных средств массовой информации в значительной степени уже не то, что это было даже 20 лет назад, уж не говорю о деятельности Гаспринского. Поэтому я думаю, что если бы он увидел, как сегодня развиваются средства массовой информации в мире, он был бы чрезмерно удивлен, поражен и изумлен.

— Продолжая тему просвещения, у Гаспринского есть знаменитая фраза «Нет ничего дешевле труда татарского учителя, нет человека более забытого, как татарский учитель». Сказал он это более века назад (1883). В Татарстане преподавание татарского сведено к минимуму, отношение к труду татарского учителя неуважительное. Что бы Гаспринский добавил к этому, думаете, если бы жил сейчас?

— Вот насколько развились средства массовой информации, настолько же положение учителя, к сожалению, незавидно и даже в наше время. Мы понимаем, что, наверное, самые уважаемые и нужные профессии в сообществе нашем — это учителя и врачи. И в то же время мы понимаем, что это самые малооплачиваемые профессии. Это чрезвычайно, мне кажется, унизительно должно быть для государства, что так происходит. Я не могу это комментировать, потому что я не являюсь государственным деятелем, но я скажу, например, что я живя сегодня в Киеве я не могу позволить себе преподавание в высшей школе, хотя я кандидат наук, потому что это очень дешевый труд, я не могу себе позволить оплатить даже коммунальные расходы на ту зарплату, которое мне даст государство. Я думаю, то же самое сейчас и в Татарстане, и в Крыму, и это совершенно ненормально состояние общества, если учителя по-прежнему являются наименее оплачиваемой категорией профессионалов.

КР в YouTubeКР в FacebookКР в мобильном

— Еще одна известная фраза, «Язык-главный основной элемент, главное орудие развития народа». В разрезе истории, особенно последних 150 лет, можете спрогнозировать, что будет дальше с языками? Если верить тому, что что история повторяется по спирали.

— С языками я думаю, что будет в общем-то ситуация такая, что, конечно, по-прежнему будут языки, которые будут доминировать в мире, английский, может быть, китайский. Что касается татарского, особенно крымскотатарского, то тут, конечно, положение очень сложное. Я думаю, что у крымско-татарского языка гораздо более сложная ситуация, чем у татарского языка. В результате длительного культурного геноцида, который был, осуществлялся целенаправленно советскими властями в отношении и крымских татар, когда крымские татары полвека практические не могли изучать родной язык, а сегодня нет академического крымскотатарского словаря, языка крымсктатарского. С татарским языком ситуация проще и, конечно, я просто призываю наших братьев татар не терять язык, потому что это достижение любого этноса. Это один из важных маркеров этнической идентичности. Не терять язык. У нас, у крымских татар, ситуация с крымскотатарским языком просто плачевная. Мы восстанавливаем с нуля язык, хотя еще мой дед писал на крымскотатарском языке арабицей, латиницей, кириллицей, а уже мое поколение не владеет языком в достаточной степени. Это очень большая и неотложная проблема крымских татар.

Крым, читай нас в Google News ПодписатьсяГульнара Бекирова

Гульнара Бекирова — историк, кандидат политических наук. До 2014 года работала в Крыму на крымскотатарском телеканале ATR и преподавала в Крымском инженерно-педагогическом университете. С ноября 2014 года – автор исторической колонки «Страницы крымской истории» на . Автор и ведущая программы «Тарих седасы» («Голос истории») на телеканале ATR, член Украинского ПЕН-центра. Автор десяти книг, сценарист шести документальных фильмов, множества статей и публикаций в украинских и зарубежных СМИ. Лауреат Международной премии им. Бекир Чобан-заде, финалист книжного рейтинга «Книжка року-2017». Заместитель председателя Специальной комиссии Курултая по изучению геноцида крымскотатарского народа.

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован.