Судьба родного языка в руках молодых родителей


 

О необходимости владения крымтатарами своим родным языком и о разных аспектах этой проблемы было сказано и написано предостаточно. Свою лепту в обсуждение этого вопроса хочу внести на абсолютно житейском, но, на мой взгляд, очень показательном примере.

Моя знакомая репетитор по школьным предметам в силу специфики своей работы сталкивается с детьми совершенно разных национальностей и разного уровня развития, в том числе, с крымтатарами. Одной из таких ее учеников стала девочка из крымтатарской семьи. Первый класс в русской школе она окончила с большим трудом, а впереди ей предстоит переход во второй класс. Более того, ее переводят в одну из лучших гимназий Акмесджита, где высокие стандарты обучения соответствуют высоким требованиям к ученикам.

Начав заниматься с ребенком, репетитор заметила, что девочка очень долго думает над заданным ей вопросом и медленно на него отвечает. Ко второму-третьему занятию стало ясно, что школьница размышляет на родном языке, прикладывая неимоверные усилия, чтобы перевести всё на русский, собрать свои мысли воедино и выдать логичный ответ опять-таки на русском.

На вопрос репетитора, разговаривают ли с ребенком дома на крымтатарском языке и как часто, мама школьницы категорично отрезала: «Нет, что вы, мы не практикуем крымтатарский». Позже выяснилось, что раньше с девочкой говорили в основном на родном языке, а сейчас родители целенаправленно перестали уделять ему внимание, чтобы их дочь успешно училась наравне с другими гимназистами на русском.

Выходит, что привитие родного языка с ранних лет для некоторых детей чревато проблемами в полноценном обучении на русском языке, на котором он будет получать то или иное образование, проживая в Крыму. И не секрет, что основная программа средних и старших классов даже в национальных школах преподается на русском языке по разным причинам. Среди них отсутствие учебной литературы на крымтатарском, дефицит специалистов и прочее. Но факт остается фактом: получение крымтатарами полноценного образования на родном языке сейчас не представляется возможным.

 

Поэтому, как бы ни было грустно это признавать, реальность такова: многим крымтатарам, чьи дети только идут в школу, приходится выбирать между родным языком и образованием их чада в престижной школе. И большая часть делает выбор в пользу последнего, отодвигая крымтатарский язык на второй план или же вообще не считая нужным обучать ему будущее поколение.

И хорошо, если становясь старше, ребенок все же осознает необходимость в изучении своего языка и начнет развиваться в этом направлении самостоятельно. Несмотря на трудности, многие это делают и сейчас. Хотя, судя по печальной статистике, таких сейчас крайне мало, а среди тех немногих молодых людей, которые владеют родным языком, основная часть переняла его еще в детстве от родителей и бабушек/дедушек.

Поэтому, говоря о проблемах владения крымтатарским языком в молодежной среде и думая над способами его развития и популяризации, главное внимание необходимо уделить вопросу воспитания маленьких детей на родном языке. На мой взгляд, при современном положении дел необходимо уже «с пеленок» уделять достаточное внимание крымтатарскому, взращивая ребенка в билингвальной атмосфере, то есть, попеременно использовать два и более языков, чтобы ребенок одинаково совершенно владел этими языками и умел в равной степени использовать их в необходимых условиях общения.

Мелек БАЙ

Мнение автора может не совпадать с мнением редакции 

 

Предыдущая Армянск предположительно пострадал от выброса серной кислоты – эколог
Следующая «Я жил и умер гордым американцем». В США обнародовали предсмертное письмо Маккейна

Нет комментариев

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован.